818 - What's the Word? Part 2
Friends,
We’re
publishing a couple days early this week … here is Common Christianity #818
(7-19-22), “What’s the Word? Part 2.” Oh, my word! I have some
explaining to do, but that’s not why the column is early; we’re heading to
northern Michigan lake country with family next week. See the column just
below, or at our blog CommonChristianity,
or on social media. God bless!
Bob
-- -- --
Spirituality
Column #818
July 19,
2022
Common
Christianity / Uncommon Commentary
What’s
the Word? Part 2
By Bob
Walters
“The book
of the generation of Jesus Christ …” – Matthew 1:1 KJV
Sometimes it
takes making a mistake to learn something important.
And Praise
God! I made a mistake. But the correction was entertaining.
Last week
(#817, 7-5-22) in this space we discussed how one should pay attention to the
English translation of Greek Bible words because words like “Word,” for
example, have various Greek roots and meanings, i.e., Logos, logo, rhema,
lexi … etc.
But let’s
not rehash that here. When most English
speaking people “of the Book” – the Bible – see the word “Greek,” they either
run and hide, or fall asleep.
But stick
around … awake … for this one.
In that
previous column I said, “The word Bible does not appear in the Bible.” Well, look at the first words of Matthew 1:1,
above: “The book.” In Greek, the
first word of the New Testament is “Byblos,” the mother word that gives
us, in English, “Bible.”
I thank good
friend, pastor, and former professor and college president Dave Faust for the
fix. Folks who know Dave as a wonderful
preacher may not know he’s also a beast with biblical Greek; he tested out of
it in college. Of my column error Dave
wrote to me, gently but immediately, “That’s not correct …,” and schooled me
with only minor abrasions in the Greek woodshed.
In essence
Dave noted that in the Bible, “… ‘byblos’ (roll, scroll, book) is used
several times. In fact, it’s the first word of the New Testament (see above) …
understood as a roll or scroll that contained written words.” Dave went on to
point out that “Byblos” was an ancient city in Lebanon, that “biblia” (2 Tim
4:13) were small, personal scrolls, and that “parchments (Greek membranae)”
were “more valuable documents copied on animal skins instead of papyrus.” This stuff fascinates me.
Proving the
accuracy of my notion that serious scholars have more sophisticated resources
than my simple Google search format (e.g., Matthew 1:1 in Greek), Dave provided
this specific link for the verse at biblestudytools.com.
Bible study friend and professor Jeff Dodge, who I mentioned a couple weeks
ago, suggests “Logos” software.
Obviously,
there was no “Bible” yet when the New Testament of “The Bible” was being
written, compiled, canonized, and sanctified in the Holy Spirit. In Jesus’s time there were the Hebrew “scriptures”
(graphe) on scrolls which we now call the Old Testament of the Bible,
but the “Bible” wasn’t the “Bible” as we know it until the second, third, or
fourth century after Christ. A case can
even be made for the late first century.
But that’s a
different discussion/debate for a different day.
My main
point, that the word “Bible” isn’t in the Bible, is technically sort of true
but linguistically mainly wrong. Thanks
to Dave’s corrective (and web link), I looked into “byblos” a little deeper. Its most common usage is in the phrase “book
of life” (Psalm 69:28) cited in Philippians 4:2 and Revelation 3:5, 13:8, 17:8,
20:12, 20:15, and 21:27.
That’s the
“book of life,” as in, “the lamb’s book of life” (Rev 21:27). Of any book, Bible, byblos, graphe,
or membranae in the world, that’s the book I want to be in.
Whatever
it’s called, in any language … even Greek.
Walters (rlwcom@aol.com)
thanks mentor Dr. George Bebawi for the phrase, “Praise God! I made a mistake.”
Confess, repent, and move on. It’s all
you can do.
0 comments:
Post a Comment